苏州哪个更好;本地与离岸转录

来源:云天祥电销客服外包  发布时间:2022-05-11  浏览次数:35

本地与海外转录服务转录服务的现行费率是多少?

适用于专业的北美转录员,预计费率为每分钟1.50-3美元。对于高度困难或特殊的材料,这个比率可能会增加。

的费率为每音频分钟1美元或更低,这表明一家公司正在使用海外打字员,即使他们以北美为基地做广告。这也可能意味着该公司正在通过语音识别软件提供音频,而不是使用人工打字员。

与大多数事物一样,在成本和质量之间存在权衡。

准确的成绩单始终是理想的,但在以下情况下,它们尤其重要:

项目具有专业术语,如学术研究或医疗法律内容项目,这些项目对做出商业决策至关重要,如电话会议和年会成绩单,将在网上发布或转换为字幕,例如播客、研讨会和纪录片,麦哲伦解决方案与许多外国合作伙伴打过交道。正因为如此,我们可以说,我们可以提供的质量与您当地和内部转录员可能提供的一样,甚至更高。是指将音频或视频转换成文本的过程。听起来可能很简单。但这可能会很乏味和耗时。低质量的音频和视频也很难转换。转录文本对组织来说很有价值。它们作为一种文件形式。

菲律宾有大量转录员。大多数都是在麦哲伦解决方案等BPO下工作。他们会根据您的需要为您的组织大量制作转录工作。外包转录服务可以更快地完成工作。下面列出的

是我们的通用转录服务:

逐字转录

音频或视频中捕获的每个单词、噪音和笑声都必须进行转录和时间编码。这是最困难的问题之一,因为文件中可能有错乱的句子。这也是最贵的。它需要很多技能,以及先进的软件。通常用于:

电影商业诉讼编辑转录转录者有更多的自由。只要基本思想仍然完整,它们就可以省略某些部分。这种类型的转录需要转录者知道文件的内容。此外,他们还需要去除背景噪音和乱七八糟的句子。通常用于

会议、研讨会、课堂演讲智能转录需要大量的分析技能。与其说是抄写,不如说是获取要点并通过文本进行交流。输出不需要每个单词、句子或噪音。这主要集中在编辑上,而不是转录本身。在BPO外包公司中,最早也是最常见的非语音服务之一是转录服务。这已经成为许多行业生活中的一个常见方面。但媒体、法律和医疗领域的企业更有可能寻求外包,以满足其转录需求。

我们训练有素的代理人熟悉医疗文件程序和保密问题(HIPAA)。我们向您保证,您的信息将保密。

您是否认为训练有素的人类转录员是您的更佳选择?麦哲伦解决方案是完美的合作伙伴!我们希望将我们的服务扩展到小型、中型甚至大型企业。因此,请填写以下表格,获得60分钟的免费咨询。

跟我们谈谈!如需更多信息,请立即联系我们。

“CountryNorth America CAAU/NZEROPEAAC服务类型InboundOutboundBPoGenera”l询问合作伙伴其他人请确认你不是机器人。2号还是8号,哪个更大?

哪个更好;2021 6月11日,Yelyna Monik对本地和离岸转录进行了最后一次修改

城市分站: 更多